Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Publié par Mermed

Perspective de Paris   Maurice Utrillo

Perspective de Paris Maurice Utrillo

Mine eye hath played the painter and hath steeled,
Thy beauty's form in table of my heart;
My body is the frame wherein 'tis held,
And perspective that is best painter's art.
For through the painter must you see his skill,
To find where your true image pictured lies,
Which in my bosom's shop is hanging still,
That hath his windows glazed with thine eyes.
Now see what good turns eyes for eyes have done:
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
Are windows to my breast, where-through the sun
Delights to peep, to gaze therein on thee;
Yet eyes this cunning want to grace their art,
They draw but what they see, know not the heart.
 
Mon œil s’est fait peintre et a gravé
ta perfection sur la table de mon cœur;*
pour toujours tes mots sont écrits sur la table de mon cœur,
mon corps est son cadre où est enchâssée
la perspective, art du peintre le meilleur.
Chez le peintre on doit voir tout son art,
pour trouver où est ton fidèle portrait,
accroché aux cimaises du hangar
à jamais entreposés dans nos mémoires.
qu’est ma mémoire, dont tes yeux sont les guichets.
Vois maintenant: les yeux s’occupent des yeux,
mes yeux dessinent ton image, et les tiens
sont les fenêtres de mon âme et des cieux,
le soleil se délecte à en être témoin.
Les yeux n'ont pas le don de grâce pour leur œuvre:
ils ne peignent que ce qu’ils voient, pas le cœur.
 
*Proverbs 3.3 ‘write them upon the table of thy heart’
‘Écris-les sur la table de ton cœur ‘
(Dans la Bible, la table du coeur est la mémoire)
 
© Mermed 2014-2015
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article