Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Publié par Mermed

Vénus et Adonis, Veronese

Vénus et Adonis, Veronese

 

 

Till, breathless, he disjoin'd, and backward drew

The heavenly moisture, that sweet coral mouth,

Whose precious taste her thirsty lips well knew,

Whereon they surfeit, yet complain on drouth:

He with her plenty press'd, she faint with dearth,

Their lips together glu'd, fall to the earth.

 

Now quick desire hath caught the yielding prey,

And glutton-like she feeds, yet never filleth;

Her lips are conquerors, his lips obey,

Paying what ransom the insulter willeth;

Whose vulture thought doth pitch the price so high,

That she will draw his lips' rich treasure dry.

 

And having felt the sweetness of the spoil,

With blindfold fury she begins to forage;

Her face doth reek and smoke, her blood doth boil,

And careless lust stirs up a desperate courage;

Planting oblivion, beating reason back,

Forgetting shame's pure blush and honour's wrack.

 

Hot, faint, and weary, with her hard embracing,

Like a wild bird being tam'd with too much handling, 560

Or as the fleet-foot roe that's tir'd with chasing,

Or like the froward infant still'd with dandling,

He now obeys, and now no more resisteth,

While she takes all she can, not all she listeth.

 

What wax so frozen but dissolves with tempering,

And yields at last to every light impression?

Things out of hope are compass'd oft with venturing,

Chiefly in love, whose leave exceeds commission:

Affection faints not like a pale-fac'd coward,

But then woos best when most his choice is froward.

 

When he did frown, O! had she then gave over,

Such nectar from his lips she had not suck'd.

Foul words and frowns must not repel a lover;

What though the rose have prickles, yet 'tis pluck'd:

Were beauty under twenty locks kept fast,

Yet love breaks through and picks them all at last.

 

For pity now she can no more detain him;

The poor fool prays her that he may depart:

She is resolv'd no longer to restrain him,

Bids him farewell, and look well to her heart, 580

The which, by Cupid's bow she doth protest,

He carries thence incaged in his breast.

 

'Sweet boy,' she says, 'this night I'll waste in sorrow,

For my sick heart commands mine eyes to watch.

Tell me, Love's master, shall we meet to-morrow

Say, shall we? shall we? wilt thou make the match?'

He tells her, no; to-morrow he intends

To hunt the boar with certain of his friends.

 

'The boar!' quoth she; whereat a sudden pale,

Like lawn being spread upon the blushing rose,

Usurps her cheeks, she trembles at his tale,

And on his neck her yoking arms she throws:

She sinketh down, still hanging by his neck,

He on her belly falls, she on her back.

 

Now is she in the very lists of love,

Her champion mounted for the hot encounter:

All is imaginary she doth prove,

He will not manage her, although he mount her;

That worse than Tantalus' is her annoy,

To clip Elysium and to lack her joy.

 

 

 

Puis, hors d’haleine, il se désunit, retire 

la divine moiteur, douce bouche de corail,

ses lèvres avides savent son goût rare,

elles ont abusé, privée elle défaille:

lui tant caressé, elle malade du guère,

leurs lèvres collées, ils tombent à terre.

 

Le désir envahit la proie soumise, bien

gloutonne jamais repue, elle s’en nourrit;

ses lèvres conquièrent, les siennes obéissent,

payant ce que veut l’agresseur pour prix;

ce vautour fixe un prix tellement élevé,

le riche trésor de ses lèvres va sécher.

 

Elle goûte la douceur de la conquête,

aveugle de rage, elle commence à piller;

son sang bout, son visage sue et empeste,

sa passion donne l’audace désespérée;

elle appelle l’oubli, oublie toute pudeur,

repousse la raison, ce qui reste d’honneur.

 

Brûlant, pâmé, las qu’elle l’embrasse, 

oiseau sauvage que des mains ont maté,

vif chevreuil épuisé par la chasse,

enfant grognon calmé d’être bercé,

il cède, se soumet, elle va arracher

ce qu’elle peut, pas tout ce qu’elle a listé.


Quelle cire si gelée, qu’elle ne fonde chauffée, 

autorisant une légère impression ?

l‘audace emporte les cas désespérés,

surtout en amour, elle brave les conventions:

l’amour ne fuit pas comme couard craintif,

il se bat quand son objet est rétif.

 

Se fut- elle rendue quand il fit la moue, 

du nectar de ses lèvres elle n‘eut eu goût.

mots durs, moues ne devant chasser l’amant;

les roses ont des épines, on les cueille pourtant: l

derrière vingt portes la beauté enfermée,

l’amour pour la reprendre va tout briser.

 

De grâce, elle ne peut plus le détenir, 

le pauvre sot la prie de le laisser:

elle accepte de ne plus le retenir,

lui dit adieu et de bien s’occuper

de son cœur, dans sa poitrine en prison,

jure t’elle par l’arc de Cupidon.

 

Bel enfant, cette nuit sera de chagrin, bonne

mes yeux veilleront sur mon cœur en peine.

Maître d’amour, nous verrons nous demain,

dis, nous verrons nous ? puis-je être certaine ?

Il lui dit, non; demain il doit aller

avec des amis chasser le sanglier.

 

Le sanglier,’ dit-elle, une pâleur subite 

comme une gaze tendue sur la rose rouge,

envahit ses joues, elle tremble au récit,

à son cou elle noue ses bras comme un joug:

pendue à son cou, elle tombe de haut

il tombe sur son ventre, elle sur le dos.

 

Et la voilà dans la lice de l’amour, 

son champion monte pour le duel brûlant:

las, tout cela n’est que rêves de jour,

il ne la matera pas, même la montant;

plus grand que Tantale est son déplaisir,

l’Elysée sans assouvir son désir.

 

 

 

à suivre...

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article