Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste;
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste.
The wrinkles which thy glass will truly show
Of mouthed graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity.
Look what thy memory cannot contain,
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee and much enrich thy book.
En ton miroir, la fuite de tes beautés,
sur ta montre, le gaspillage de tes heures;
sur les pages nues, ton esprit imprimé
fera de ce livre ton précepteur.
Ton miroir te montrera tes vraies rides
qui te rappelleront les tombeaux béants;
les ombres du cadran te diront la fuite
vers l’éternité du voleur, le temps.
Ce que tu crains d’oublier, aussitôt
confies-le à ces pages; tu trouveras
des enfants formés, nés dans ton cerveau,
que ton intelligence reconnaîtra.
Quand tu te soumettras à cette épreuve,
tu y trouveras profit, toi et ton œuvre.
Le livre, qui t'enseigne
les ravages des ans,
tout cela et bien plus -
dans ces prières
qui te réconforteront,en ta soixante-dix-septième génération.
© Mermed 2014-2015