19 Février 2019
Beshrew that heart that makes my heart to groan
For that deep wound it gives my friend and me!
Is't not enough to torture me alone,
But slave to slavery my sweet'st friend must be? Me from myself thy cruel eye hath taken,
And my next self thou harder hast engrossed:
Of him, myself, and thee I am forsaken;
A torment thrice three-fold thus to be crossed. Prison my heart in thy steel bosom's ward,
But then my friend's heart let my poor heart bail;
Whoe'er keeps me, let my heart be his guard;
Thou canst not then use rigour in my jail: And yet thou wilt; for I, being pent in thee,
Perforce am thine, and all that is in me.
Maudit soit ce cœur qui pousse mon cœur à pleurer qu'il nous blesse si durement moi et mon ami! Et n'est-ce pas suffisant de me torturer, mon doux ami doit-il être un serf asservi? Tes yeux cruels m'ont dépossédé de moi, mon double tu t'en es emparé complètement , je suis délaissé par lui, par moi et par toi; pour être crucifié, trois fois triple tourment. Emprisonne mon cœur aux fers de ton sein, du cœur de mon ami le mien sera caution; quiconque me garde, mon cœur sera son gardien; tu ne peux faire preuve de rigueur dans ma prison: pourtant tu le feras; car enfermé en toi, par force je suis tien, comme tout ce qui est en moi.
© Mermed 2014-2015