Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Effleurements livresques, épanchements maltés

J'ai écrit et j'écris les textes de ce blog; beaucoup sont régulièrement publiés en revues; j'essaie de citer mes sources, quand je le peux; ce sont des poèmes ou des textes autour des gens que j'aime, la Bible, Shakespeare, le rugby, les single malts, Eschyle ou Sophocle, la peinture, Charlie Parker ou Sibelius, la définition de l'infini de David Hilbert, les marches ici et ailleurs...Et toujours cette phrase de Halldor Laxness: 'leur injustice est terrible, leur justice, pire encore.' oliphernes@gmail.com

Comme l’interprète

Jérôme de Stridon, saint patron des traducteurs (né vers 347, mort en 420); ici l'un des tableaux que Caravaggio lui a consacré en 1606.

Jérôme de Stridon, saint patron des traducteurs (né vers 347, mort en 420); ici l'un des tableaux que Caravaggio lui a consacré en 1606.

Comme l’interprète imparfait d’une page
que la crainte des mots emmène à l’envers
du sens des rimes toutes gonflées de rage
que le poète a rythmé dans ses vers,
moi aussi je ne sais plus retrouver
ni les nostalgies des temps à venir,
ni les espoirs des jours déjà passés,
où sont enfouis les désirs et plaisirs.
Et tous les mots, messagers stériles,
faute de peine, faute de labeur,
restent pour toujours comme les inutiles
stèles des rêveries de toutes nos heures.
Mais que survienne la lumière, elle rend
clair ce que le poète fit transparent.
© Mermed 
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article