J'ai écrit et j'écris les textes de ce blog; beaucoup sont régulièrement publiés en revues; j'essaie de citer mes sources, quand je le peux; ce sont des poèmes ou des textes autour des gens que j'aime, la Bible, Shakespeare, le rugby, les single malts, Eschyle ou Sophocle, la peinture, Charlie Parker ou Sibelius, la définition de l'infini de David Hilbert, les marches ici et ailleurs...Et toujours cette phrase de Halldor Laxness: 'leur injustice est terrible, leur justice, pire encore.' oliphernes@gmail.com
30 Avril 2025
Et ils me plaignent de ne pas les comprendre
La poésie est un pays étranger, ses habitants: les mots
qui me regardent interloqués quand ce sont les miens
qui me regardent surpris de ne pas être compris
quand ce ne sont pas les miens.
Ils me dévisagent à travers des persiennes de phrases et de lignes,
à travers le sens qu’ils voulaient qu’on leur donne.
On se croyait à l’abri du fléau des mots
dans l’arrogance de notre pensée,
et voici que par-delà la langue,
par-delà le mot mal choisi,
mal compris,
surgit l’idée.
La poésie est entre les mots de la traduction,
le sens entre les traductions
Et les mots de Wittgenstein me regardent,
surpris que je ne les comprenne pas;
et ceux de ce poète,
étonnés qu’ils ne me fassent pas pleurer.
© Mermed