When I consider everything that grows
Holds in perfection but a little moment,
That this huge stage presenteth nought but shows
Whereon the stars in secret influence comment;
When I perceive that men as plants increase,
Cheered and checked even by the self-same sky,
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
and wear their brave state out of memory;
Then the conceit of this inconstant stay
Sets you most rich in youth before my sight,
Where wasteful Time debateth with decay
To change your day of youth to sullied night,
And all in war with Time for love of you,
as he takes from you, I engraft you new.
Quand je vois que tout ce qui se multiplie
n’est parfait que l’espace d’un instant,
que les actes de cette immense comédie
sont mis en scène par les astres,secrètement;
quand je perçois qu’hommes et plantes grandissent,
stimulés ou empêchés par les mêmes cieux,
débordant de jeune sève, jusqu’à l’éclipse
qui use jusqu’à l’oubli leur habit glorieux;
j’invoque notre fugitif passage,
et tu es devant moi, riche de jeunesse,
mais le temps prodigue devenu ravage
fait de ta jeunesse une nuit hideuse;
par amour de toi, avec le temps en guerre,
ce qu’il t’enlève, je recréée dans mes vers.
© Mermed 2014-2015