26 Mars 2019
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her though I know she lies,
That she might think me some untutored youth,
Unlearned in the world's false subtleties.
Thus vainly thinking that she thinks me young,
Although she knows my days are past the best,
Simply I credit her false-speaking tongue:
On both sides thus is simple truth suppressed:
But wherefore says she not she is unjust?
And wherefore say not I that I am old?
O! love's best habit is in seeming trust, And age in love, loves not to have years told:
Therefore I lie with her, and she with me,
And in our faults by lies we flattered be.
Mon amour jure qu'elle n'est que vérité,
je la crois, bien que je sache qu'elle ment,
qu'elle voit en moi un blanc-bec arriéré,
ignare dans l'art subtil du mensonge décent.
Je crois qu'elle me crois jeune...fanfaron!
bien qu'elle sache que mes beaux jours sont derrière ,
la vérité, tous deux nous l'oublions,
j'accorde foi à sa langue mensongère:
ne peut-elle dire qu'elle n'est pas équitable?
pourquoi, moi, ne dis-je pas que je suis vieux?
Le plus bel amour, c'est l'amour fiable,
il n'aime pas ses années l'âge amoureux:
je mens avec elle, elle ment avec moi,
dans nos fautes nous sommes flattés même sans foi.
Lie, mentir, coucher,
lie in the bed
aussi je couche avec elle, elle avec moi,
et nous nous consolons dans nos émois.
© Mermed 2014-2015