15 Janvier 2021
Vissotsky fut Hamlet au théâtre Taganka à Moscou; cette interprétation, que Ludmila Oulitsakaïa évoque dans Le Chapiteau Vert, fut remarquable.
Dark shall be my light and night my day
To think upon my pomp shall be my hell.
Dans ce début de nuit que je passe avec Shakespeare, j'entends
cette voix, pleine et fluide qui invite à tout se permettre,
qui offre à mes désirs des mots pour les connaître.
Le temps de la vie est bousculé dans un cabaret des confins de l'histoire,
où des hommes, perdent leur innocence dans la damnation des noces incestueuses de leurs mères, épouses prostituées de bavards barbares.
Dans ce dépeuploir de pensées fatiguées, plein de filles d'avant le décompte du temps, ivres de la haine que nous a enseigné le langage,
nous attendons le pardon qu'accorderont les mots – dieux inconnus, ensevelis dans nos mémoires défaillantes.
Nous avons besoin d'aide, aujourd'hui plus encore,
les acteurs
donnent aux mots de William des images qui nous fracassent
dans ces re-présentations de Hamlet.
Nous les boirons
jusqu'à l'ivresse sans fin
au son des beuglants.
Les citations (ou leur interprétation) sont dans Henry IV (2° partie), Vladimir Holan, Hamlet, La Tempête et Kafka.
© Mermed